The making of ... un passaggio del romanzo

Martedì 15 Maggio 2018 00:00
Stampa


- o -

E' stato interessante far leggere un passaggio del romanzo ad amici e conoscenti. Serviva a capire se la scrittura era scorrevole, semplice e comprensibile. Era un pezzo che inizialmente non avevo pensato, ma mi sono trovata inavvertitamente ad ampliare - come spesso accade - perché era diventato improvvisamente utile al testo e non era logico tralasciarlo.

Sulle pagine degli addetti ai lavori si dice che non é bene anticipare le letture. Sembra possa generare inaspettate critiche, e dunque insoddisfazione e successivo scoraggiamento in chi scrive, col rischio di uno stop nocivo. A me però non é successo, ho piuttosto ricevuto pareri positivi e incoraggiamento ad andare avanti (e a sbrigarmi pure!).


Trovo interessante scrivere anche per la possibilità di ricerca che implica. Non conoscere l'argomento del quale ti trovi improvvisamente a parlare é di stimolo alla verifica e al controllo. L'apprendimento ne guadagna, la curiosità personale è soddisfatta e ciò permette di aggiungere di particolari al testo. Per descrivere il paragrafo sopracitato mi sono infilata nel trip dei laghetti da giardino: quanti tipi ce ne sono, quante piante meravigliose e profumate, così diverse tra loro.

Non è facile scrivere in modo chiaro. Soprattutto non è automatico. Si può imparare, certo, perché scrivere in maniera chiara é importante, indispensabile per raggiungere tante persone. Vi è capitato di leggere libri dove in alcuni passaggi dovevate rileggere più volte per coglierne il senso? A me si. Alla fine mi sono stufata e li ho abbandonati. Ecco, questo è quello che non deve succedere. E’ la cosa peggiore che può succedere a un libro! Come diceva anche Erri De Luca ieri sera all’incontro della Pro Loco di Roma: “un buon libro deve farmi dimenticare la fatica accumulata sul dorso durante la mia giornata da operaio, e se lo leggo mentre torno a casa in tram, stanco, con la mano appesa al corrimano, deve riuscire a farmi saltare la mia fermata. Altrimenti, per me, non é un buon libro.”

C’è un indice per calcolare la leggibilità dei propri testi: si chiama Indice Gulpease. Non lo conoscevo, l’ho trovato anch’io nelle mie ricerche.

“L'indice di Gulpease considera due variabili linguistiche: la lunghezza della parola e la lunghezza della frase rispetto al numero delle lettere. Complementare all'indice Gulpease è la valutazione del vocabolario comune utilizzato nel testo, in altre parole la 'notorietà' dei singoli termini utilizzati.” (Cit.)

E’ da notare che le due frasi qui sopra, alla verifica, danno un indice Gulpease di 44.  :-) Bassino …

E possibile attivarlo in questo modo: con il proprio file Word aperto andare su“File” + “Opzioni” + “Strumenti di correzione” + barrare la casella “mostra le statistiche di leggibilità.” Questa procedura lo rende attivo. Per verificare il proprio testo si andrà invece su “Revisione” + “Controllo Ortografia e grammatica” e al termine dei suggerimenti grammaticali proposti apparirà una mascherina contente tutti i dati relativi alla leggibilità.

Vedete se può esservi utile.  Ciao,

V.




 

Informazioni Profilo

Application afterLoad: 0.001 seconds, 0.70 MB
Application afterInitialise: 0.114 seconds, 1.89 MB
Application afterRoute: 0.141 seconds, 2.34 MB
Application afterDispatch: 0.185 seconds, 3.36 MB
Application afterRender: 0.191 seconds, 3.43 MB

Utilizzo Memoria

3677888

12 queries logged

  1. SELECT *
      FROM jos_session
      WHERE session_id = 'vfeliu33fkh7nes7odcbv884c1'
  2. DELETE
      FROM jos_session
      WHERE ( time < '1726722324' )
  3. SELECT *
      FROM jos_session
      WHERE session_id = 'vfeliu33fkh7nes7odcbv884c1'
  4. INSERT INTO `jos_session` ( `session_id`,`time`,`username`,`gid`,`guest`,`client_id` )
      VALUES ( 'vfeliu33fkh7nes7odcbv884c1','1726729524','','0','1','0' )
  5. SELECT *
      FROM jos_components
      WHERE parent = 0
  6. SELECT folder AS type, element AS name, params
      FROM jos_plugins
      WHERE published >= 1
      AND access <= 0
      ORDER BY ordering
  7. SELECT name,player_id,ripper_id,postreplace
      FROM jos_avr_tags
  8. SELECT name,player_id,ripper_id,postreplace
      FROM jos_avr_tags
  9. SELECT m.*, c.`option` AS component
      FROM jos_menu AS m
      LEFT JOIN jos_components AS c
      ON m.componentid = c.id
      WHERE m.published = 1
      ORDER BY m.sublevel, m.parent, m.ordering
  10. SELECT template
      FROM jos_templates_menu
      WHERE client_id = 0
      AND (menuid = 0 OR menuid = 29)
      ORDER BY menuid DESC
      LIMIT 0, 1
  11. SELECT a.*, u.name AS author, u.usertype, cc.title AS category, s.title AS section, CASE WHEN CHAR_LENGTH(a.alias) THEN CONCAT_WS(":", a.id, a.alias) ELSE a.id END AS slug, CASE WHEN CHAR_LENGTH(cc.alias) THEN CONCAT_WS(":", cc.id, cc.alias) ELSE cc.id END AS catslug, g.name AS groups, s.published AS sec_pub, cc.published AS cat_pub, s.access AS sec_access, cc.access AS cat_access 
      FROM jos_content AS a
      LEFT JOIN jos_categories AS cc
      ON cc.id = a.catid
      LEFT JOIN jos_sections AS s
      ON s.id = cc.section
      AND s.scope = "content"
      LEFT JOIN jos_users AS u
      ON u.id = a.created_by
      LEFT JOIN jos_groups AS g
      ON a.access = g.id
      WHERE a.id = 1138
      AND (  ( a.created_by = 0 )    OR  ( a.state = 1
      AND ( a.publish_up = '0000-00-00 00:00:00' OR a.publish_up <= '2024-09-19 07:05:24' )
      AND ( a.publish_down = '0000-00-00 00:00:00' OR a.publish_down >= '2024-09-19 07:05:24' )   )    OR  ( a.state = -1 )  )
  12. UPDATE jos_content
      SET hits = ( hits + 1 )
      WHERE id='1138'

File Lingua caricati

Stringhe Diagnostica non tradotte

Nessuno

Stringhe Designer non tradotte

Nessuno